Writers, Researchers and Language Translation Services – A match made in heaven
With over 1,000 languages spoken
worldwide, English is the undisputed influential and global tongue, but
surprisingly, Chinese, Spanish, Arabic and French share the throne with English
as languages understood by the majority of people. And, if you are a writer or
researcher, translation will play a pivotal role in bridging the gap between
these languages. Also, language translation, including German translation, will unassumingly offer an insight into the
culture of Germany. Furthermore, through translation, researchers can get
access to patents, documents, and materials which they can use in their
research and come up with ground-breaking inventions.
Here are a few reasons why
writers should translate their essay, article, novel, or research papers into
different languages.
Increase in readership
When you Translate into Arabic,
your geography is no longer limited to the home country. Instead, you connect
to all the Arabic speaking nations. With language translation, you can reach a
global audience and increase the readership of your novels.
Helps in understanding different cultures
According to research, people who
read novels or literature from a culture different than their own tend to
develop a more comprehensive knowledge of the world. For example, Korean translators translating a German
story will make readers aware of the customs, tradition, and practices of the
western countries.
Real-life examples of Authors who tasted success with language
translations
Paulo Coelho, renowned for his
novel ‘The Alchemist’ originally wrote the book in Portuguese. Since, then, the
book has been translated into more than 80 languages and has successfully sold
more than 65 million copies across the globe.
We at ULS understand the specific
demands for media, books, research, and article translation. And, our
professionals have a keen eye for tiny issues between different cultures which
helps in accurate and precise.
Comments
Post a Comment